Khamis, Mac 29, 2007

Ne me quitte pas - Nina Simone



Alih bahasa:
Ne Me Quitte Pas (If you go away)

If you go away on this summer's day,
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in the summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young and the nights were long
And the moon stood still for the night bird's song
If you go away, if you go away, if you go away.

But if you stay, I'll make you a day
Like no day has been, or will be again
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain
And talk to the trees and worship the wind
But if you go, I'll understand
Leave me just enough love to fill up my hand
If you go away, if you go away, if you go away.

If you go, as I know you will
You must tell the world to stop turning
Till you return again, if you ever do,
For what good is love without loving you?
Can I tell you now, as you turn to go
I'll be dying slowly till the next hello
If you go away, if you go away, if you go away.

But if you stay, I'll make you a night
Like no night has been, or will be again
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
I'll talk to your eyes that I love so much
But if you go, I won't cry
Though the good is gone from the word goodbye
If you go away, if you go away, if you go away.

If you go away, as I know you must
There is nothing left in this world to trust
Just an empty room, full of empty space
Like the empty look I see on your face
I'd have been the shadow of your shadow
If you might have kept me by your side
If you go away, if you go away, if you go away


LAWATAN SAMBIL BELAJAR
Aku ambil dari lagu ni dari Dekdaz.
Ne me quitte pas Versi 1959 dengan alihbahasa lain.
Hujan dari Yasmin's Mukhsin.

4 ulasan:

..::sIpuT::.. berkata...

This is so cooL! Very nice song!

Kamarul berkata...

pendapat aku nyanyian asal jacques brel lebih menyentuh jiwa.

dan kalu kamu baca direct translation bahasa Inggerisnya lebih puitis. huhu..
cheh! cambest lak aku nih!

snippet:
I offer you
pearles of rain
coming from countries
where it never rains

I will cross the world
until after my death
for to cover your body
with gold and bright light

I will give you a kingdom
where LOVE will be king
Where LOVE will be the law
and where you will be queen

blackpurple berkata...

Syahdu....... Lagi-lagi kalau mengena pada diri sendiri.... :)

Roti Kacang Merah berkata...

*sniffs*

Jacques Brel sang this song sampai menusuk kalbu. Buatkan hati sarat dengan sayu. Perut aku penuh dengan kupu-kupu.

The lyrics conjured up painful memories of begging The Love to stay. Sigh. Agaknya aku tak berkesampaian tengok Muksin sampai la ni sebab Tuhan tak kasi aku nangis teringat kisah lampau.

Cerita Berkaitan

Blog Widget by LinkWithin